Sängerin Katharina Hofer


Ya d’la Joie! Voller Freud!

Französisch-Wienerische Chansons

übersetzt und präsentiert von Katharina Hofer

Neben dem Liedgesang und der Barockmusik liebe ich, französische Chansons zu singen, von den 30er-Jahren bis heute – nicht nur wegen ihrer wunderbaren Musik, sondern auch wegen ihrer berührenden und manchmal überraschend direkten Texte.

Damit diese Chansons auch einem nicht frankophilen Publikum noch besser zugänglich sind, werden sie von mir ins Wienerische übersetzt, das mir durch seine Weichheit, seinen Klang und seinen Bilderreichtum dafür perfekt geeignet erscheint. Um aber trotzdem nicht auf den Charme der französischen Sprache verzichten zu müssen, kombiniere ich meine Übersetzungen gerne mit den französischen Originaltexten.



Jiddisch sephardische Lieder

Mit viel Respekt vor der jüdischen Kultur präsentiere ich gemeinsam mit der Gitarristin Eva Drabek jiddische, sephardische und hebräische Lieder. Melodien, gleichzeitig vertraut und fremd, Texte voller Witz und voller Schmerz.



Katharina Hofer Logo